Jahrgang 89 | nr. 049
Dienstag, den 23.02.2016
2
A
dickes Packeis. In den Häfen von Oslo ist überwie-
gend Festeis und Neueis mit einer Dicke von weni-
ger als 5 cm zu finden. In Drammensfjord kommt bis
zu 5 cm dickes, lockeres Packeis und Neueis vor.
3ei Tansberg und im Sandefjord liegt stellenweise
sehr lockeres, 5-10 cm dickes Eis. Bei Larvik hat
sich Neueis gebildet. Bei Krager@ gibt es örtlich
\Veueis, in geschützten Bereichen auch 15-30 cm
dickes Festeis. Um Arendal kommt stellenweise sehr
'ockeres Packeis vor.
close pack ice. In the ports of Oslofjord there is
predominantly fast ice and new ice with a thickness
of less than 5 cm. In the Drammensfjord there is up
to 5 cm thick open pack ice and new ice. Around
Tonsberg and in the Sandefjord there is very open,
5-10 cm thick ice in places. Around Larvik new ice
has formed. In the Kragero region new ice has
formed in places, in sheltered areas there is also
15-30 cm thick fast ice. In the Arendal region very
open pack ice occurs in places.
Voraussichtliche Eisentwicklung
Das Tiefdrucksystem über Skandinavien lenkt kalte
polare Luft in den nördlichen Ostseeraum. Im
3ottnischem und Finnischen Meerbusen herrscht in
den kommenden Tagen meist leichter bis mäßiger
Frost, nur örtlich steigen die Temperaturen leicht
ber den Gerfrierpunkt. Weiter südlich ist es am
Anfang der Woche mild, zur Wochenmitte fallen die
Temperaturen etwas und liegen dann vor allem
ı1achts um oder leicht über dem Gefrierpunkt. Der
Wind weht meist leicht bis mäßig aus wechselnden
Richtungen. Eine signifikante Veränderung der
Eisbedingungen ist daher in den kommenden Tagen
aicht zu erwarten.
Expected Ice Development
The low pressure system over Scandinavia drives
sold polar air masses into the northern areas of the
Baltic Sea. In the Gulf of Bothnia and the Gulf of
Finland there will be mostly light to moderate frost.
Only in places there will be temperatures slightly
above the freezing point. Further south, it will be
Mild in the beginning of the week. Towards
nidweek, temperatures will decrease and will vary
around the freezing point then, in particular during
the night. The wind blows mostly light to moderate
from varying directions. Hence, a significant
change in the ice situation is not expected over the
coming days.
Im Auftrag
Dr. Schwegmann
Dr. Schwegmann
Restrictions to Navigation _ a
.larbour/District At least | Ice Class | Begin
dwt/hp/kw Sn _
Därnu a 1600 kW IC
Tornio, Kemi, Oulu and Raahe 4000 dwt IA
<«alajoki, Kokkola, Pietarsaari and Vaasa 2000 dwt IA and IB
xaskinen 2000/3000 dwt IA and IB/IC and II
Kristiinankaupunki, Pori, Rauma, 2000 dwt land Il
Jusikaupunki, Naantali, Turku, Taal-
ntehdas, Förby, Hanko, Koverhar, Inkoo,
xantvik, Helsinki and Sköldvik
Loviisa, Kotka and Hamina .
Primorsk
Karlsborg — Luleä
Haraholmen — Skelleftehamn
Aolmsund-Ornsköldsvik
Ängermanälven
Härnösand - Skutskär
!ake Mälaren
Lake Vänern
Aöta Alv
Estonia
Finland
14.01.
02.02.
20.01.
20.01.
20.01.
Russia
Sweden
18.01.
02.03.
08.02.
08.02.
17.01.
17.01.
25.01.
08.02.
08.02.
08.02.
Ilmformation of the Icebreaker Services
Estonia
icebreaker: EVA-316 assists in the port of Pärnu
Finland
The Saimaa Canal is closed for traffic.
Vessels bound for Gulf of Bothnia ports in which traffic restrictions apply shall, when passing Svenska Björn,