Skip to main content

Full text: Jahresbericht 2003

B S H 
kompakt 
13 
sunken; zudem fehlt es an gut ausgebildeten Nach 
wuchskräften. 
Die Schifffahrt muss wie kaum eine andere Branche 
zeitgemäße Antworten auf einen globalisierten Wett 
bewerb finden. Sie muss Im Verhältnis zu anderen 
Flotten, die günstigere Rahmenbedingungen haben, 
auf Dauer konkurrenzfähiger werden. Um den deut 
schen Standort für Reedereien wieder attraktiver zu 
machen, stellt der Bund Im Rahmen des Maritimen 
Bündnisses für Beschäftigung und Ausbildung 
Finanzmittel zur Senkung der Lohnnebenkosten und 
zur Ausbildungsförderung auf Handelsschiffen unter 
deutscher Flagge bereit. Für die Durchführung der 
Förderprogramme Ist das BSH verantwortlich. 
2003 
• Es wurden Fördermittel In Höhe von 30,8 Mlo.€ 
ausgezahlt. 
• Davon entfielen 2,3 Mlo.€ auf die Förderung von 
Ausbildungsplätzen (25 500 € pro Ausbildungs 
platz). 
• Unter deutscher Flagge werden 482 Handels 
schiffe betrieben; Insgesamt sind über 1900 
Schiffe In deutschen Seeschiffsregistern eingetra 
gen. 
about half; besides, there Is a lack of adequately 
qualified young mariners. 
Like few other other branches of Industry, the ship 
ping Industry must find viable answers to a global 
competitive challenge. In Its competition with the 
other national fleets, It needs a more favourable 
business environment In order to become more com 
petitive In the long run. To Increase the attractiveness 
of Germany as a business location for shipping com 
panies, the Federal Government Is providing financial 
aid within the framework of the maritime alliance for 
employment and training In order to reduce non 
wage labour costs and promote training places on 
merchant ships flying the German flag. The BSH Is 
responsible for Implementing the subsidy program 
mes. 
2003 
• Payment of financial aid In the amount of 30.8 mil 
lion Euro. 
• 2.3 million Euro of this amount was paid for sub 
sidising training places (25,500 Euro per training 
place). 
• 482 merchant vessels are flying the German flag; 
a total of over 1,900 ships are listed In the German 
ship registers of seagoing ships. 
Qualifiziert: Zeugnisse und Nachweise 
für Seeleute 
Die fachliche Qualifizierung von Seeleuten Ist für 
die Schiffssicherheit ganz entscheidend. In bis zu 
80 Prozent aller Seeunfälle soll der „human factor“ 
zumindest mitursächlich sein. Um sicher zu gehen, 
dass kompetente Seeleute zum Zuge kommen, gibt 
es Internationale Mindeststandards zur Qualifizierung 
und Ausbildung. Sie legen fest, welche Patente oder 
Zeugnisse erteilt werden können, welche einheitli 
chen Zeugnisinhalte, Gültigkeitsvermerke und Kon 
trollen vorgesehen sind. Zur Prüfung der Echtheit 
Qualified: certificates of competency 
and proficiency for mariners 
The qualification of mariners Is crucial to the safety of 
navigation. In up to 80 percent of all marine casual 
ties, the “human factor” Is said to have played a role. 
In order to make sure that only adequately qualified 
mariners are allowed to navigate ships, International 
minimum qualification and training standards have 
been defined. The standards specify the require 
ments for certificates, uniform certificate contents, 
endorsements, and checks. For validity and authen-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.