20 Meereskunde/Marine Sciences
Die seit etwa 30 Jahren anhaltende Warmphase
in Nord- und Ostsee wurde durch das relativ
kühle Jahr 2010 abrupt unterbrochen. In der
Nordsee fiel die Jahresdurchschnittstemperatur
des Oberflächenwassers um 0,7 °C auf das lang
jährige Mittel von 9,9°C zurück. Trotzdem lag sie
damit noch um ca. 1 °C höher als in vergleichba
ren meteorologischen Situationen des 20. Jahr
hunderts. Seit 1980 hat sich die Nordseeober
fläche im Mittel um 0,4°C pro Jahrzehnt erwärmt.
Ursache dafür ist der Einstrom von warmem
Atlantikwasser in die Nordsee. Dieses puffert die
niedrigen Lufttemperaturen ab und verhindert
damit eine stärkere Abkühlung der Nordsee.
The continuing 30-year warm phase of the North
and Baltic Seas was suddenly interrupted by a
relatively cold 2010. The annual average temper
ature of North Sea water decreased by 0.7 °C to
an annual mean value of 9.9 °C. Nevertheless,
it still was about 1 °C higher than under compa
rable past meteorological conditions on record
in the 20th century. Since 1980, surface water in
the North Sea has warmed by 0.4 °C per decade.
The cause has been an inflow of warm water
from the Atlantic Ocean into the North Sea,
which buffered the prevailing low air tempera
tures and prevented stronger cooling of the
North Sea.
Mittlere Jahrestemperatur der
Nordsee-Oberfläche
Mean annual temperature of
North Sea surface water
1965 1970 1975
2000 2005 2010
Der Klimawandel ist nicht mehr abwendbar.
Insofern muss man sich intensiv Gedanken darü
ber machen, welche detaillierten Veränderungen
dadurch im Erdsystem hervorgerufen werden,
welche Auswirkungen dies auf unsere Gesell
schaft haben könnte und wie man sich daran
anpassen kann. Schifffahrt und Wasserstraßen
werden mit Sicherheit nicht unbeeinflusst blei
ben. Das Bundesministerium für Verkehr, Bau
und Stadtentwicklung hat das Projekt KLIWAS
ins Leben gerufen, um die Auswirkungen des
Klimawandels auf Schifffahrt und Wasserstraßen
zu präzisieren und Anpassungsoptionen zu ent
wickeln. Das BSH arbeitet seit 2009 gemeinsam
mit dem Seewetteramt des Deutschen Wetter
dienstes, der Bundesanstalt für Wasserbau und
der Bundesanstalt für Gewässerkunde daran,
belastbare Aussagen zur möglichen Klimaent
wicklung von Nord- und Ostsee, dem Nordatlan
tik und für die binnenländischen Wasserstraßen
zur Verfügung zu stellen.
Climate change seems to be inevitable. There
fore, in-depth studies will have to be conducted
on climate-driven changes in the geosystem
and on the impacts such changes may have on
our society, and on ways of coping with them.
Waterways and navigation channels no doubt
will be affected. The Federal Ministry of Trans
port, Building and Urban Development initiated
the KLIWAS project, which investigates possible
impacts of climate change on shipping and the
waterways and develops possible options of
coping. Under this project, the BSH has collected
relevant data on the North and Baltic Seas, the
North Atlantic, and the inland waterways since
2009, in co-operation with the Marine Weather
Office of Deutscher Wetterdienst (German
Meteorological Service), Bundesanstalt für
Wasserbau (Federal Waterways Engineering
and Research Institute), and Bundesanstalt für
Gewässerkunde (Federal Institute of Hydrology).