2010/2011
61
sowie der Häfen am südlichen Greifswalder Bod
den (Lubmin, Vierow, Ladebow) und des Hafens
Wolgast kann nur noch solchen Fahrzeugen
gegeben werden, die für die Eisfahrt geeignet
sind und über eine Eisklasse (1 C und höher) ver
fügen. Die Maschinenleistung dieser Fahrzeuge
muss mindestens 1000 KW oder mehr betragen.
Stralsund, in the harbours along the southern
coast of the Bight of Greifswald (Lubmin, Vierow,
Ladebow), and in the harbour of Wolgast is only
provided to ice-strengthened vessels having an
ice class (1C or higher). The engine output of
such vessels must be at least 1000 KW.
Bundesamt für Seeschifffahrt
und Hydrographie
EISKARTE
Jahrgang 84
Nr. 16
Rostock, den 30.12.2010
Abbildung 2.13: Eissituation in der westlichen Ostsee am 30. Dezember 2010
Figure 2.13: Ice situation in the western Baltic Sea on 30 December 2010
In den folgenden fünf Wochen verlief die Eisent
wicklung schleppend, mit der Tendenz erst zu
langsamer, dann zu rascher Eisabnahme. Zwi
schen dem 8. und dem 16. Februar wurden auch
die inneren Küstengewässer in Vorpommern voll
kommen eisfrei. Dafür sorgten zwei kurz nach
einander folgenden Tauwetterabschnitte mit
Tageslufttemperaturen bis zu 9 °C, zeitweiligem
Regen und frischen westlichen bis südwestlichen
Winden. Mitte Februar stellte sich die Wetterlage
erneut um: Auf der Südseite eines Hochdruckge
bietes über Nordskandinavien gelangte mit süd
östlichen bis östlichen Winden mäßig kalte Luft in
die deutschen Küstenbereiche. In den östlichen
inneren Gewässern begann sich wieder Neueis
zu bilden. Die Eisbildung setzte sich in den
nächsten Tagen bei nachlassenden Winden und
weiter sinkenden Temperaturen verstärkt fort und
griff auf die westlichen inneren Abschnitte über.
During the next five weeks, the development of
ice was slow, with an initially weak decreasing
trend followed by a faster melt-down of ice.
Between 8 and 16 February, also the inner
coastal waters of Vorpommern were completely
free of ice. This was due to two successive warm
spells with temperatures of up to 9 °C, temporary
rain, and fresh westerly to southwesterly winds.
In mid-February, the weather situation changed
once more: on the south side of a high-pressure
zone over northern Scandinavia, southeasterly to
easterly winds brough moderately cold air into
the German coastal areas. New ice began to form
in the inner coastal waters along the eastern Bal
tic coast. Decreasing wind and falling tempera
tures during the next few days led to increasing
ice formation, also in the inner coastal waters of
the western part of the coast. However, the
strongest ice formation was recorded on the