2009/2010
37
Beobachtungsstationen
Observations stations
Tage mit K B =2*
Days with K B =2*
Tage mit K B =3,5,6*
Days with K B =3,5,6*
Tage mit K B =8,9*
Days with K B =8,9*
Stralsund - Bessiner Haken
16
59
Vierendehlrinne
3
13
59
Barhöft - Gellenfahrwasser
3
51
Neuendorf, Hafen und Umgebung
1
82
9
Neuendorf, Seegebiet
10
Kloster, Seegebiet
1
Kloster, Boddengebiet
2
47
43
Dranske, Boddengebiet
4
45
11
Althagen, Hafen und Umgebung
92
Zingst, Zingster Strom
11
24
Barth, Hafen und Umgebung
12
13
61
Rostock, Stadthafen
25
32
Rostock - Warnemünde
12
27
Wismar, Hafen
18
16
Wismar - Walfisch
45
2
Walfisch - Timmendorf
26
4
Timmendorf - Anst. Tonne Wismar
2
Lübeck - Travemünde
10
Neustadt, Hafen
30
Neustadt, Seegebiet
11
3
Heiligenhafen, Hafen
20
1
Eckernförde, Hafen
1
Schlei, Schleswig - Kappeln
12
2
61
Schlei, Kappeln - Schleimünde
14
Flensburg - Holnis
21
Tabelle A1.4: Schifffahrtsverhältnisse in den Gewässern der deutschen Ostseeküste im Winter 2009/10 (Fortsetzung)
Table A1.4: Navigation conditions on the German Baltic Sea Coast in the winter of 2009/10 (continued)
* Schlüsselzahlen nach dem Ostsee-Eiskode/Code numbers according to the Baltic Sea Ice Code
K B = 2 Schifffahrt für nichteisverstärkte Schiffe oder für Stahlschiffe mit niedriger Maschinenleistung schwierig, für Holzschiffe
sogar mit Eisschutz nicht ratsam/Navigation difficult for low-powered vessels, for wooden vessels not advisable
K B = 3,5,6 Schifffahrt ist nur für stark gebaute und für die Eisfahrt geeignete Schiffe mit hoher Maschinenleistung möglich (ohne
oder mit Eisbrecherunterstützung)//VaWgfaf/on is possible only for high-powered vessels of strong construction and
suitable for navigation in ice (without or with ice breaker assistance)
K B = 8,9 Schifffahrt ist vorübergehend eingestellt oder hat aufgehört/Navigation is temporarily closed or has ceased