2011/2012
109
Beobachtungsstationen
Observations stations
Tage mit K B =2*
Days with К в =2*
Tage mit K B =3,5,6*
Days with К в =3,5,6*
Tage mit K B =8,9*
Days with К в =8,9*
Kamminke, Hafen und Umgebung
2
19
2
Ueckermünde, Hafen
8
11
Ueckermünde, Hf. - Ueckermündung
11
Ueckermünde, Stettiner Haff
5
19
Karnin, Stettiner Haff
4
20
Karnin, Peenestrom
4
20
Anklam, Hafen
8
16
Anklam, Hafen - Peenestrom
5
18
Brücke Zecherin, Peenestrom
3
19
Rankwitz, Peenestrom
3
19
Warthe, Peenestrom
1
23
Wolgast - Peenemünde
5
16
Peenemünde - Rüden
2
17
Koserow, Seegebiet
6
1
Stralsund, Hafen
5
15
Stralsund - Palmer Ort
3
17
Palmer Ort - Freesendorfer Haken
2
17
Greifswald-Wieck, Hafen
2
14
2
Dänische Wiek
3
18
1
Greifswald-Ladebow, Hafen
3
17
Osttief
2
17
Landtiefrinne
1
10
Thiessow, Boddengebiet
1
18
Thiessow, Seegebiet
1
10
Lauterbach, Hafen und Umgebung
2
18
Greifswalder Oie, östliches Seegebiet
1
Stralsund - Bessiner Haken
21
Vierendehlrinne
1
21
Barhöft - Gellenfahrwasser
1
21
Neuendorf, Hafen und Umgebung
2
21
Kloster, Boddengebiet
22
Schaprode - Hiddensee, Fahrwasser
7
9
Dranske, Boddengebiet
2
3
18
Wittower Fähre, Gewässer bei
17
Althagen, Hafen und Umgebung
22
Zingst, Zingster Strom
3
13
Zingst, Seegebiet
Barth, Hafen und Umgebung
4
21
Rostock, Stadthafen
7
10
Rostock - Warnemünde
16
Rostock, Seehäfen
6
Wismar, Hafen
4
5
Wismar - Walfisch
17
Walfisch - Timmendorf
4
Timmendorf - Anst. Tonne Wismar
1
Neustadt, Seegebiet
1
Schlei, Schleswig - Kappeln
2
17
Schlei, Kappeln - Schleimünde
9
Flensburg - Holnis
5
Tabelle A3.4: Schifffahrtsverhàltnisse an der deutschen Ostseekiiste im Winter 2011/12
Table A3.4: Navigational conditions on the German Baltic Sea coast in the winter of 2011/12
* Schlüsselzahlen nach dem Ostsee-Eiskode/Code numbers according to the Baltic Sea Ice Code
K B = 2 Schifffahrt für nichteisverstärkte Schiffe oder für Stahlschiffe mit niedriger Maschinenleistung schwierig, für Holzschiffe
sogar mit Eisschutz nicht ratsam/Navigation difficult for low-powered vessels, for wooden vessels not advisable
K B = 3,5,6 Schifffahrt ist nur für stark gebaute und für die Eisfahrt geeignete Schiffe mit hoher Maschinenleistung möglich (ohne
oder mit Eisbrecherunterstützung)//VaWgfaf/on is possible only for high-powered vessels of strong construction and
suitable for navigation in ice (without or with ice breaker assistance)
K B = 8,9 Schifffahrt ist vorübergehend eingestellt oder hat aufgehört/Navigation is temporarily closed or has ceased