3
ca. 10 000 MW liefern könnten. Zu diesem
Zeitpunkt wurden Verfahren für insgesamt
111 Windparks betreut. Auch die Planung
der Stromnetze in der deutschen aus
schließlichen Wirtschaftszone (AWZ) ist
Aufgabe des BSH.
Die Entwicklung der Offshore-Windenergie
hat unseren Blick auf die Meere verändert.
Die Meere sind traditionell Verkehrsweg,
Nahrungsquelle und Erholungsgebiet. Jetzt
rücken sie als Wirtschaftsressource, als
Energiereserve in das Zentrum unseres
Interesses.
approx. 10,000 MW. At this point in time
processes for a total of 111 wind parts
were supervised. Another task incumbent
on BSH is planning the power supply sys
tems in the German Exclusive Economic
Zone (EEZ).
The development of offshore wind energy
has changed our view of the seas. The
seas are traditional traffic routes, a source
of food and recreational area. Now they
are moving to the centre of our interest
as an economic resource, as an energy
reserve.
„Die Meere sind traditionell Verkehrsweg, Nahrungs quelle und
Erholungsgebiet. Jetzt rücken sie als Wirtschaftsressource, als
Energiereserve in das Zentrum unseres Interesses."
"The seas are traditional traffic routes, a source of food and
recreational area. Nozv they are moving to the centre of our
interest as an economic resource, as an energy reserve."
Kenntnisse über das Meer werden damit
immer wichtiger. Das BSH als Meeresbe
hörde in Deutschland kann sich hier auf
seine langjährige Erfahrung und umfang
reiche Expertise zu Schifffahrt und Meer
stützen: Seevermessung, Wrackuntersu
chungen, Meereskunde, systematische
Beobachtungen und Bewertungen des
Zustands von Meer und Meeresgrund.
Die Analyse der Veränderungen sowie
deren Aufbereitung und Bereitstellung für
die Nutzer gehören ebenso zu unseren
Aufgaben wie vielfältige Dienste für die
Schifffahrt. Darauf basiert unser Einsatz
für eine nachhaltige Nutzung, die auch den
Meeresschutz im Blick hat.
This makes knowledge about the sea
become increasingly important. BSH as
Maritime Authority in Germany can rely
on its many years of experience and
broad expertise in maritime shipping and
oceans: hydrographic surveying, wreck
investigations, oceanography, systematic
observations and evaluations of the state
of the sea and seabed. The analysis of
the changes as well as their preparation
and provision for the users are likewise
included in our tasks as a diverse range of
services for maritime shipping. Our com
mitment is based on this for a sustainable
use that also focuses on the protection of
the marine environment.