Vahrgang 83 Nr. 32
Donnerstag, den 28.01.2010
£
Schwedische Küste: W-lich von Holmöarna 15-35
cm dickes Festeis. Weiter S-wärts bis Väktaren sehr
dichtes 10-20 cm dickes Eis mit festgestampftem Eis
an seinem Rand. Im Nordvalen-Fahrwasser und
weiter bis St. Fjäderägg überwiegend sehr lockeres
Eis. NE-lich von Nordvalen kommt wechselweise
dichtes 5-25 cm dickes Eis und Eisbrei vor.
15-35 cm thick fast ice. Farther southwards to
Väktaren very close 10-20 cm thick ice with a brash
ice barrier at its edge. In the Nordvalen passage
and farther out to St. Fjäderägg there is mostly very
open ice. Northeast of MNordvalen there is
alternating close 5-25 cm thick ice and shuga.
Bottenvik
Vollständig eisbedeckt.
Finnische Küste: Die nördlichen Schären sind mit
25-50 cm, die südlichen Schären mit 20-35 cm
dickem Festeis bedeckt. Außerhalb davon liegt N-
lich der Line Raahe — Nygrän sehr dichtes überein-
andergeschobenes und aufgepresstes 25-45 cm
dickes Eis, es kommt zu Eispressungen. Weiter S-
lich verläuft außerhalb des Festeiskante eine 3-8 sm
oreite Rinne, dann kommt sehr dichtes und
ÄIbereinandergeschobenes 10-25 cm dickes Eis und
dichtes 10-30 cm dickes Eis. - Schwedische Küste:
in den nördlichen inneren Schären 25-50 cm dickes
Festeis. Auf See liegt im Norden sehr dichtes, stark
aufgepresstes und bis zu 40 cm dickes Eis. In der
Bucht von Skelleftea kommt N-lich von Nygrän
festgestampftes Eis vor. S-lich von Nygrän bis
Bjuröklubb lockeres Eis. Auf See im Süden tritt
überwiegend dichtes und übereinandergeschobenes
10-25 cm dickes Eis auf.
Bay of Bothnia
Totally ice covered.
Finnish Coast: The northern archipelagos are
covered with 25-50 cm, the southern archipelagos
with 20-35 cm thick fast ice. Farther off there is
very close, rafted and ridged, 25-45 cm thick ice
north of the line Raahe — Nygrän. There is strong
pressure in the ice field. South of it first a 3-8 nm
wide lead runs off the fast ice edge, then there is
very close, rafted 10-25 cm thick ice and close 10-
30 cm thick ice. - Swedish Coast: In the northern
'nner archipelagos there is 25-50 cm thick fast ice.
At sea in the north there is very close, heavily
tidged and up to 40 cm thick ice. In the Bight of
Skellefteäa there is north of Nygrän a brash ice
barrier. South of Nygrän to Bjuröklubb open ice. At
sea in the south there is mostly close and rafted
10-25 cm thick ice.
Voraussichtliche Eisentwicklung
Die Witterung im Ostseeraum wird in den nächsten
Tagen durch Tiefdruckgebiete geprägt, die vom
Norwegischen Meer südostwärts ziehen und dabei
mit ihrem zentralen Bereich zeitweise über der N-
lichen Ostsee liegen werden. In den nächsten drei
Tagen werden im N-lichen Ostseeraum mäßige E-
liche Winde und starker bis sehr starker Frost
vorherrschen. Das Eis auf See wird W-wärts treiben,
an den Luvküsten ist mit Eispressungen zu rechnen.
in den offenen Gebieten wird sich Neueis bilden. Im
S-lichen Ostseeraum sind keine große Anderungen
der Eislage zu erwarten.
Expected Ice Development
The weather in the region of the Baltic Sea will be
set in the next days by depression areas moving
‘rom Norwegian Sea southeastwards and being
situated with their centre at times over the northern
Baltic. During the next three days, moderate
easterly winds and strong to very Strong frost will
dominate in the northern region of the Baltic Sea.
The ice at sea will drift westwards and ice pressure
is expected on the windward coasts. In the open
areas new ice will form. In the southern region of
the Baltic Sea no essential changes of the ice
situation will occur
Im Auftrag
Dr. Schmelzer
By order
Dr. Schmelzer