Skip to main content

Full text: 2009-2010

ISSN 0013-2705 
BUNDESAMT FÜR 
SEESCHIFFFAHRT 
UND 
HYDROGRAPHIE 
Eisbericht Nr. 31 
Amtsblatt des BSH 
Jahrgang 83 
| Nr. 31 
Mittwoch, den 27.01.2010 
Übersicht 
in der Bottenvik kommt es im Nordosten zu starken 
Eispressungen. 
Die Schifffahrtsbeschränkungen für den 
Rigaischen Meerbusen und die Irbenstraße treten 
mit Wirkung vom heutigen Datum in Kraft. 
Overview 
Strong ice pressure occurs in the northeastern part 
af the Bay of Bothnia. 
- The restrictions to navigation for the Gulf of Riga 
and for the Irben Strait will be valid from today. 
Nordsee 
Niederländische Küste: Im Bereich Eems 
zwischen Oterdum und Huibertgat treiben einzelne 
<«leine 5-10cm dicke Eisschollen. - Dänische 
Küste: In Häfen und geschützten Gebieten kommt 
10-15 cm dickes, vereinzelt auch 30 cm dickes Eis 
vor. Im Ringkebing Fjord ist bei über 15 cm dicken 
Festeis die Schifffahrt eingestellt. - Deutsche 
Küste: Im geschützten Bereichen des ostfriesischen 
Nattenmeer kommt lockeres bis kompaktes dünnes 
Eis vor. Auf der Ems und Weser dünnes Eis und 
\eueis. Bei Wilhelmshaven tritt teilweise 
ibereinandergeschobenes 5-10 cm dickes Eis auf. 
Im Nord-Ostsee-Kanal kommt lockeres bis dichtes 
5-15 cm dickes Eis vor. Auf der Elbe liegt zwischen 
Hamburg und Stadersand dichtes bis kompaktes 15- 
30 cm dickes Eis, weiter bis Cuxhaven treibt 
ockeres bis dichtes 5-10 cm dickes Eis. Im Hafen 
von Cuxhaven sehr dichtes 5-10 cm dickes Eis. Im 
1ordfriesischen Wattenmeer lockeres bis dichtes 5- 
10 cm dickes Eis, in den Häfen liegt dichtes bis 
Kompaktes 5-30 cm dickes Eis. 
North Sea 
Dutch Coast: In the area of Eems between 
Oterdum and Huibertgat some small 5-10 cm thick 
ice floes are drifting. - Danish Coast: 10-15 cm 
thick ice, in some places also 30 cm thick, is 
present in harbours and sheltered regions. In the 
Ringkebing fjord there is over 15 cm thick fast ice 
and navigation is temporarily closed. - German 
Coast: In sheltered regions off the Eastfrisian 
Wadden Sea open to compact thin ice occurs. 
There is thin ice and new ice on the Ems and 
Weser, near Wilhelmshaven there is partly rafted 5- 
10 cm thick ice. On the Kiel Channel there is open 
to close ice 5-15 cm thick Ice. On the river Elbe 
there is close to compact 15-30 cm thick ice 
between the harbours of Hamburg and Stadersand; 
then close to open 5-10 cm thick ice to Cuxhaven. 
In Cuxhaven port very close 5-10 cm thick ice. In 
the Northfrisian Wadden Sea there is open to close 
5-10 cm thick ice, in most harbours there is very 
close to compact 5-30 cm thick ice. 
Skagerrak, Kattegat und Öresund 
Dänische Küste: In kleineren Häfen und geschützt 
liegenden und flachen Küstengewässern kommt 10- 
230 cm dickes Eis vor. Im Fehmarnbelt treibt vor der 
Skagerrak, Kattegat and Öresund 
Danish Coast: In small harbours and sheltered 
and shallow coastal waters there is 10-30 cm thick 
ice. In the Fehmarn belt there is ice drifting outside 
Herstellung und Vertrieb 
Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie (BSH) 
Postfach 301220 20305 Hamburg 
Telefon: +49 (0) 40 3190 - 2070 
‚Telefax: +49 (0) 40 3190 - 5002 
Wwww.bsh.de/de/Produkte/Abonnements/Eisbericht 
© BSH - Alle Rechte vorbehalten 
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten 
Eisauskünfte / Ice Information 
Telefon: +49 (0) 381 4563 -780 
Telefax: +49 (0) 381 4563 -949 
E-Mail: ice@bsh.de 
www.bsh.de/de/Meeresdaten/Beobachtungen/Eis/ 
www.bsh.de/en/marinedata/Observations/Ice/ 
© BSH - All rights reserved 
Reproduction in whole or in part prohibited
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.