ISSN 0013-2705
BUNDESAMT FÜR
SEESCHIFFFAHRT
UND
HYDROGRAPHIE
Eisbericht Nr. 24
Amtsblatt des BSH
Jahrgang 83 | Nr. 24
Montag, den 18.01.2010
Übersicht
Das Eis im Seebereich des Skagerrak und Kattegat
öst sich langsam auf. Ansonsten haben sich die
Eisverhältnisse nur geringfügig verändert.
Overview
The ice present at sea in Skagerrak and Kattegat is
slowly dissolving. Else the ice conditions have not
changed considerably since Friday.
Die Passage durch den westlichen Teil von
Norra Kvarken ist verboten und der Saimaa
Kanal wird am Sonntag für die Schifffahrt
geschlossen.
Nordsee
Niederländische Küste: Im Bereich Eems
zwischen Oterdum und Eemshaven treiben einzelne
«leine 5-10cm dicke Eisschollen. - Dänische
Küste: In einigen Häfen und geschützten Gebieten
<ommt 10-15cm dickes, vereinzelt auch 30 cm
dickes, Eis vor. Im Ringkeobing Fjord ist bei über 15
cm dicken Festeis die Schifffahrt eingestellt. -
Deutsche Küste: An der ostfriesischen Küste, auf
der Ems und Weser und im Jadebusen gering-
fügiges dünnes Eis oder Neueis., Auf der Elbe
zwischen Hamburg und Stadersand dichtes bis sehr
dichtes Eis, 5-15cm dick. stellenweise auch dicker;
weiter außerhalb dünnes Eis und Neueis bis
\euwerk. In den kleinen Häfen und inneren
Fahrwassern der nordfriesischen Küste 5-10cm
dickes Eis, Eisbrei und Neueis, in einigen Häfen wie
Tönning auch bis 20 cm dickes kompaktes
Trümmereis. Im Wattenmeer treibt stellenweise
Neueis.
Transit traffic through western part of the
Quark is prohibited and the Saimaa Canal will
be closed for traffic on Sunday.
North Sea
Dutch Coast: In the area of Eems between
Oterdum and Eemshaven some small 5-10 cm
thick ice floes are drifting. - Danish Coast: 10-15
cm thick ice, in some places also 30 cm thick, is
present in some harbours and sheltered regions. In
the Ringkeobing fjord there is over 15 cm thick fast
ice and navigation is temporarily closed. - German
Coast: At the Eastfrisian coast, on the Ems and
Weser and on the Jade there is some thin ice or
new ice. On the Elbe there is close to very close
ice, 5-15 cm thick, thicker in places, between
Hamburg and Stadersand, farther out to Neuwerk
thin ice or new ice. In small harbours and sheltered
inner waters of the Northfrisian coast 5-10 cm thick
ice and new ice, in some harbours like Tönning
also about 20cm thick compact broken ice. Of the
coast there is drifting new ice in places in the
Wadden sea.
Skagerrak und Kattegat
Dänische Küste: In kleineren Häfen und geschützt
liegenden und flachen Küstengewässern kommt 10-
Skagerrak and Kattegat
Danish Coast: In small harbours and sheltered
and shallow coastal waters there is 10-15 cm thick.
Herstellung und Vertrieb
Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie (BSH)
Postfach 301220 20305 Hamburg
Telefon: +49 (0) 40 3190 - 2070
‚Telefax: +49 (0) 40 3190 - 5002
Wwww.bsh.de/de/Produkte/Abonnements/Eisbericht
© BSH - Alle Rechte vorbehalten
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten
Eisauskünfte / Ice Information
Telefon: +49 (0) 381 4563 -780
Telefax: +49 (0) 381 4563 -949
E-Mail: ice@bsh.de
www.bsh.de/de/Meeresdaten/Beobachtungen/Eis/
www.bsh.de/en/marinedata/Observations/Ice/
© BSH - All rights reserved
Reproduction in whole or in part prohibited