Skip to main content

Full text: 2009-2010

ISSN 0013-2705 
BUNDESAMT FÜR 
SEESCHIFFFAHRT 
UND 
HYDROGRAPHIE 
Eisbericht Nr. 24 
Amtsblatt des BSH 
Jahrgang 83 | Nr. 24 
Montag, den 18.01.2010 
Übersicht 
Das Eis im Seebereich des Skagerrak und Kattegat 
öst sich langsam auf. Ansonsten haben sich die 
Eisverhältnisse nur geringfügig verändert. 
Overview 
The ice present at sea in Skagerrak and Kattegat is 
slowly dissolving. Else the ice conditions have not 
changed considerably since Friday. 
Die Passage durch den westlichen Teil von 
Norra Kvarken ist verboten und der Saimaa 
Kanal wird am Sonntag für die Schifffahrt 
geschlossen. 
Nordsee 
Niederländische Küste: Im Bereich Eems 
zwischen Oterdum und Eemshaven treiben einzelne 
«leine 5-10cm dicke Eisschollen. - Dänische 
Küste: In einigen Häfen und geschützten Gebieten 
<ommt 10-15cm dickes, vereinzelt auch 30 cm 
dickes, Eis vor. Im Ringkeobing Fjord ist bei über 15 
cm dicken Festeis die Schifffahrt eingestellt. - 
Deutsche Küste: An der ostfriesischen Küste, auf 
der Ems und Weser und im Jadebusen gering- 
fügiges dünnes Eis oder Neueis., Auf der Elbe 
zwischen Hamburg und Stadersand dichtes bis sehr 
dichtes Eis, 5-15cm dick. stellenweise auch dicker; 
weiter außerhalb dünnes Eis und Neueis bis 
\euwerk. In den kleinen Häfen und inneren 
Fahrwassern der nordfriesischen Küste 5-10cm 
dickes Eis, Eisbrei und Neueis, in einigen Häfen wie 
Tönning auch bis 20 cm dickes kompaktes 
Trümmereis. Im Wattenmeer treibt stellenweise 
Neueis. 
Transit traffic through western part of the 
Quark is prohibited and the Saimaa Canal will 
be closed for traffic on Sunday. 
North Sea 
Dutch Coast: In the area of Eems between 
Oterdum and Eemshaven some small 5-10 cm 
thick ice floes are drifting. - Danish Coast: 10-15 
cm thick ice, in some places also 30 cm thick, is 
present in some harbours and sheltered regions. In 
the Ringkeobing fjord there is over 15 cm thick fast 
ice and navigation is temporarily closed. - German 
Coast: At the Eastfrisian coast, on the Ems and 
Weser and on the Jade there is some thin ice or 
new ice. On the Elbe there is close to very close 
ice, 5-15 cm thick, thicker in places, between 
Hamburg and Stadersand, farther out to Neuwerk 
thin ice or new ice. In small harbours and sheltered 
inner waters of the Northfrisian coast 5-10 cm thick 
ice and new ice, in some harbours like Tönning 
also about 20cm thick compact broken ice. Of the 
coast there is drifting new ice in places in the 
Wadden sea. 
Skagerrak und Kattegat 
Dänische Küste: In kleineren Häfen und geschützt 
liegenden und flachen Küstengewässern kommt 10- 
Skagerrak and Kattegat 
Danish Coast: In small harbours and sheltered 
and shallow coastal waters there is 10-15 cm thick. 
Herstellung und Vertrieb 
Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie (BSH) 
Postfach 301220 20305 Hamburg 
Telefon: +49 (0) 40 3190 - 2070 
‚Telefax: +49 (0) 40 3190 - 5002 
Wwww.bsh.de/de/Produkte/Abonnements/Eisbericht 
© BSH - Alle Rechte vorbehalten 
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten 
Eisauskünfte / Ice Information 
Telefon: +49 (0) 381 4563 -780 
Telefax: +49 (0) 381 4563 -949 
E-Mail: ice@bsh.de 
www.bsh.de/de/Meeresdaten/Beobachtungen/Eis/ 
www.bsh.de/en/marinedata/Observations/Ice/ 
© BSH - All rights reserved 
Reproduction in whole or in part prohibited
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.