Jahrgang 83 Nr. 4
Donnerstag, den 17.12.2009
2
Tolbuchin zusammengeschobenes 5-10 cm dickes
Eis vor. Anschließend tritt bis zur Länge vom
Leuchtturm Krasnaja Gorka Neueis auf. - Die innere
Vyborgbucht ist mit zusammengeschobenem 5-10
cm dicken Eis bedeckt. Außerhalb davon kommt bis
zum Kap Krestovyj dunkler Nilas und Neueis vor. —
im Berkezund liegt zusammengeschobenes Eis und
Neueis. - In der Copora Bucht tritt entlang der Küste
Neueis auf.
Bottensee
Schwedische Küste: Auf dem Ängermanälv kommt
nördlich der Sandöbrücke dünnes ebenes Eis,
südlich davon meist lockeres Neueis vor.
lighthouse Tolbuchin. Farther out there is new ice up
to the longitude of lighthouse Krasnaja Gorka. - The
'nner Vyborg Bay is covered with compact 5-10 cm
thick ice. Farther out up to the cape Krestovyj there is
dark nilas and new ice. — In Berkezund there is
compact ice and new ice. - In the Copora Bay new
ice 0ccurs along the coast.
Sea of Bothnia
Swedish Coast: On the Ängermanälv there is
north of the Sand6 Bridge thin level ice, south of it
mostly open new ice.
Norra Kvarken
Finnish Coast: In the inner archipelago there is
new ice. - Swedish Coast: In the inner bays and
small harbours there is new ice, in places.
Norra Kvarken
Finnische Küste: In den inneren Schären kommt
Neueis vor. - Schwedische Küste: In den inneren
Buchten und kleineren Häfen tritt örtlich Neueis auf.
Bottenvik
Finnische Küste: In den nördlichen inneren
Schären kommt 10-15 cm dickes Festeis oder
ebenes Eis vor. Außerhalb davon tritt bis Kemi 1
und Qulun Portti Neueis auf. - Schwedische Küste:
In den nördlichen inneren Schären liegt 10-20 cm
dickes Festeis. Außerhalb davon kommt dünnes
ebenes Eis oder Neueis vor.
Bay of Bothnia
Finnish Coast: In the northern inner archipelago
there is 10-15 cm thick fast ice or level ice. Farther
out there is new ice to Kemi 1 and Qulun Portti. -
Swedish Coast: In the northern inner archipelago
10-20 cm thick fast ice occurs. Farther off there is
thin level ice or new ice.
Voraussichtliche Eisentwicklung
Die Witterung im nördlichen Ostseeraum wird noch
morgen durch Hochdruckgebiet über
Mittelskandinavien, danach durch Tiefdrucktätigkeit
über der Norwegischen See geprägt. Beim mäßigen
bis strengen, zum Teil auch sehr strengen
Dauerfrost, ist in allen Küstenbereichen des
1ördlichen Ostseeraumes mit weiterer Eisbildung zu
‚echnen. Auch in den flachen und geschützt
jegenden Küstengewässern des südlichen
Ostseeraumes kann sich in den nächsten Tagen
Neueis bilden.
Expected Ice Development
Tomorrow, the weather in the northern Baltic Sea
region will be influenced by a high pressure area
over the mid-Scandinavia until Saturday, thereafter
by low pressure area over the Norwegian Sea. At
moderate to strong, partly very strong frost, further
ice formation is expected at the coasts of the
northern region of the Baltic Sea. In the shallow
and sheltered coastal waters of the southern region
of the Baltic Sea new ice formation may start
during the next days, too.
im Auftrag
Dr. Schmelzer
By order
Dr. Schmelzer