Skip to main content

Full text: Annalen der Hydrographie und maritimen Meteorologie, 10 (1882)

408 
Die Post wird über Land durch Boten befördert und ist daher sehr 
langsam, so braucht z. B. ein Brief bis Nagasaki, als dem nächsten offenen 
Hafen mit weiterer Postverbindung, fünf bis sechs Tage, ehe er dort eintrifft. 
Eine Beförderung von Briefen durch die in Kagoshima verkehrenden Dampfer 
ist stets nur eine Gelegenheitsbeförderung und hängt von der Gefälligkeit der 
Dampferführer ab. Eine Garantie für auf solche Weise versandte Briefe ist 
daher auch sehr gering. 
An Lehranstalten sind in Kagoshima eine höhere Schule zur Ausbildung 
von Lehrern für die Volksschulen und 23 Volksschulen für Knaben und für 
Mädchen errichtet. Die Lehrer an diesen Schulen sind jetzt durchweg Japaner. 
Aufaerdcm befindet sich eine medizinische Schule am Ort; mit derselben 
ist eine Poliklinik für innere und äufsere Krankheiten verbunden, in welcher 
den vorgeschritteneren Schülern der medizinischen Schule Gelegenheit geboten 
wird, Krankheitsfälle selbst zu sehen und ihre Behandlungsweise praktisch zu 
erlernen. Die Regierung beabsichtigt, in der nächsten Zeit weitere Bauten aus 
zuführen, in welchen dann auch stationäre Kranke unter gebracht werden sollen. 
Dieser Schule nebst Klinik steht ein japanischer Arzt als Direktor vor, 
welchem fünf andere - japanische Aerzte als Lehrer für die medizinische Schule 
uud gleichzeitig als ordiuirende Aerzte der Poliklinik beigegeben sind. Der 
Direktor und zwei der Aerzte, welche ihre Studien auf der medizinischen 
Schule in Tokio gemacht haben, sprechen deutsch. 
Vor mehreren Jahren stand der medizinischen Schule in Kagoshima ein 
Engländer als Direktor vor, dosgleichen waren an den andern Schulen drei 
europäische Lehrer angestellt; dieselben haben aber bei Ausbruch der letzten 
groisen Rebellion, welche in hiesiger Gegend ihren Hauptsitz hatte, ihre 
Stellen verlassen uud sind nach Niederwerfung des Aufstandes nicht wieder 
zurückgekehrt. 
Der Aufstand hat dem Lande Satsuma jedenfalls einen ungeheuren 
Schaden zugefügt; besonders hat die nähere Umgebung von Kagoshima sehr 
gelitten, denn die Bevölkerung ist in hohem Grade verarmt und hat sich bis 
jetzt nur sehr wenig von dem erlittenen Schaden erholt. Auch einige äufserliche 
bis jetzt noch nicht verlöschte Spuren hat der Aufstand hinterlassen; so sieht 
man in der wirklich hervorragend schönen Umgegend von Kagoshima vielfach 
Trümmer zerstörter steinerner Häuser, welche wahrscheinlich früher die Sitze 
der hier lebenden aufständischen Fürsten Satsuma ’s gewesen waren. 
Eine weitere Folge des Aufstandes war cs, dafs nach seiner völligen 
Niederdrückung die Befestigungen Kagoshima’s geschleift wurden. Die Festungs 
werke selbst sind zur Zeit kaum mehr in ihrer ursprünglichen Anlago zu er 
kennen. Durch die stehen gebliebenen Reste einiger Forts, welche in die See 
hineingobaut sind und, dicht vor der Stadt liegend, letztere zu schützen jedenfalls 
die Aufgabe hatten, sind zwei von einander getrennte äufserst geschützte Boots 
häfen gebildet. Auf einem dieser stehen gebliebenen und in das Wasser hinaus- 
reiehenden Wälle ist ein rothes Hafenfeuer errichtet worden. 
An Fabriken besitzt Kagoshima eine Tuch- und zwei Porzellanfahriken, in 
welchen letzteren das bekannte jSöfstwMa-Porzellan hergestellt wird. 
Hervorragende Bauten sind in äufserst geringer Anzahl in der Stadt zu 
scheu. Der gröfste uud schönste Bau ist das Regierungsgebäude, welches eben 
so wie das kleinere nebenliegende Wohnhaus des Gouverneurs in europäischem 
Styl errichtet ist. Beide Gebäude sind von einem grofsen sorgfältig gepflegten 
Garteu umgeben. 
Die medizinische Schule und die Poliklinik, jedes der beiden in einem 
besonderen Gebäude, sind ebenfalls in europäischem Styl erbaut und stehen 
auf einem gröfsereu durch eine Mauer abgesonderten Grundstück, auf welchem 
die in Aussicht genommenen Krankenhäuser noch ihren Platz finden sollen. 
Die anderen öffentlichen Gebäude, wie die Post, das Telegraphenaint 
und dio Polizeistation, sind keine besonders bemerkenswerthen Bauten. Die bei 
diesen zur Verwendung gekommene Bauart ist eine Mischung aus europäischem 
und japanischem Styl. Hervorragende Bauten rein japanischer Art sind nicht 
vorhanden. 
Ifandehverhältnisse. Die Haupthandelsartikel der Ausfuhr sind Reis 
und Kampher; mit dom Inlande ist der Tabak- und Holzhandel ein sehr leb
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.