Skip to main content

Full text: 46: Eiswinter 2004/05 bis 2008/09 an den deutschen Nord- und Ostseeküsten - Ice winters 2004/05 to 2008/09 on the German North and Baltic Sea Coasts

52 
-Koserow Warnemünde Travemünde 
T— 
T— 
T— 
T— 
T— 
CM 
CM 
CM 
CM 
1— 
1— 
1— 
1— 
1— 
CM 
CM 
CM 
CM 
CO 
CO 
CO 
CO 
; 
; 
; 
; 
; 
' r_ . 
' r_ . 
' r_ . 
' r_ . 
CO 
Ö 
h-" 
-r-’ 
h-" 
-r-’ 
CO 
h-" 
-r-’ 
CO 
-i— 
CO 
LO 
CM 
CT> 
CO 
CO 
o 
h-' 
-1— 
-1— 
CM 
CO 
-1— 
CM 
CM 
-1— 
CM 
CM 
CM 
CM 
CM 
CM 
Abbildung 5.5. Wassertemperatur (7 Uhr MEZ) in den Außenbereichen der Ostseeküste 
Figure 5.5. Water temperatures (7 a.m. CET) in Baltic Sea outer Coastal waters 
Quellen der Wassertemperaturmessungen: WSA Stralsund, WSA Lübeck, WSA Brunsbüttel, 
StAUN Rostock, StAUN Ueckermünde, DGzRS, Institut für Hygiene und Umwelt, Hamburg. 
Sources of water temperature data: Waterways and Shipping Boards Stralsund, Lübeck, 
Brunsbüttel; environmental authorities (StAUN) Rostock and Ueckermünde, German Sea Rescue 
(DGzRS); Hygienic and Environmental Institute, Hamburg. 
Nordseeküste 
Das erste Eis an der deutschen Nordseeküste 
bildete sich Anfang Januar In geschützt liegenden 
Bereichen und In den kleineren Häfen, vgl. 
Tabelle 5.1 und Abbildung 5.6. Es trat etwa eine 
Woche lang auf und verschwand Mitte Januar 
vollständig. Die Außenküste und das Seegebiet 
blieben eisfrei. Ein anderes Bild ergab sich für die 
Elbe: Bis zu drei Wochen behinderte meist 
dichtes bis sehr dichtes, zum Teil auch 
kompaktes Eis die Kleinschifffahrt. Die zu 
sammengeschobenen und zusammengefrorenen 
Eisschollen waren bis zu 20 cm dick. Dabei 
entstand das dicke Eis nicht Im Bereich der 
Unterelbe, sondern wurde von der Oberelbe mit 
der Strömung hinein transportiert. Die 
Lufttemperaturen Im Winter 2008/09 fielen Im 
Landesinneren viel tiefer aus als In Küstennähe, 
was die Produktion und Entwicklung von Eis In 
den Inneren Gewässern begünstigte. Durch den 
Aufbruch der Eisdecke auf der Oberelbe Ende 
der zweiten Januardekade gelangte das dickere 
Eis In den Hamburger Hafen, fror teilweise In den 
kalten Nächten zusammen oder staute sich an 
ungünstigen Stellen. Zwischen Hamburg und 
Stadersand trat bis zum 22. Januar Eis auf, das 
dann flussabwärts In wärmeres Wasser trieb und 
dort endgültig schmolz. Während der zweiten 
Frostperlode Im Februar reichte die Kälte für eine 
erneute Eisbildung In den Küstengewässern der 
Nordsee nicht aus. 
North Sea coast 
First Ice along the German North Sea coast 
formed In sheltered areas and small harbours In 
early January; cf. Table 5.1 and Figure 5.6. It 
lasted for about one week and disappeared 
completely by mid-January. The outer coasts and 
offshore waters remained Ice-free. A different 
situation was encountered In the river Elbe: for up 
to three weeks, mostly close to very close, 
occasionally compact Ice hindered coastal 
shipping. The rafted and frozen Ice floes were up 
to 20 cm thick. The thickest Ice did not form In the 
Lower Elbe but In the upper reaches of the river, 
from where It was carried downriver. Air 
temperatures In the winter of 2008/09 were much 
lower In the Interior of the country than on the 
coasts, causing stronger Ice formation In the 
Inland waters. At the end of the second decade of 
January, when the Ice cover on the upper Elbe 
broke up, thick Ice floes drifted Into the harbour of 
Hamburg, freezing together again In cold nights 
or blocking the water flow In narrow passages. 
Between Hamburg and Stadersand, Ice was 
observed until 22 January. The last Ice melted 
downriver, where the water was warmer. 
Temperatures during the second cold spell In 
February were not low enough to cause new Ice 
formation In the coastal waters of the North Sea.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.