44
Die erste kurze Kälteperiode Ende Dezember führte
zur Abkühlung des Wassers bis nahe an den
Gefrierpunkt in den Inneren Küstengewässern, siehe
Abbildung 4.4. Das erste Eis bildete sich jedoch
überwiegend während des zweiten Kälteeinbruchs
Anfang Januar. Am 4. und am 5. Januar meldeten
die Eisbeobachter den Beginn der Eisbildung In
kleineren Häfen und geschützten flachen
Boddengewässern sowie in den Inneren
Fahrwassern der Küste Mecklenburg-Vorpommerns.
Die Eisperiode dauerte in den Zufahrten nach
Stralsund und in den westlichen Boddengewässern
eine Woche. Fast drei Wochen hielt es sich an der
Nordküste des Stettiner Haffs und in der Dänischen
Wiek. Die Eisverhältnisse zum Zeitpunkt der
maximalen Eisbedeckung sind auf der Eiskarte vom
7. Januar dargestellt, siehe Abbildung 4.5. Am 14.
Januar lag das restliche Eis zusammengeschoben
vor allem an der Nordküste des Stettiner Haffs,
siehe Abbildung 4.6. Die Dicke des ebenen Eises
erreichte maximale Werte zwischen 5 und 10 cm.
Behinderungen ergaben sich für Schiffe mit niedriger
Maschinenleistung in den Fahrwassern nach
Stralsund, auf dem Peenestrom und Im Stettiner
Haff. Auf der inneren Schlei trat Eis kurzzeitig am
24. Dezember und Im Hafen Tönning am 5. und 6.
Januar auf, vgl. Tabelle 4.2.
The first short cold spell In late December caused
water temperatures In the Inner coastal waters to
drop close to the freezing point, see Figure 4.4.
However, first Ice formed predominantly during the
second cold spell In early January. On 4 and 5
January ice observers reported the beginning of
Ice formation in small harbours and sheltered
bodden lagoons, as well as In the Inner fairways of
the coast of Mecklenburg-Vorpommern. The Ice
period lasted one week in the approaches to the
harbour of Stralsund and In the western bodden
waters. For nearly three weeks, Ice was observed
on the northern coast of Szczecin Lagoon and In
the Dänische Wiek in the Grelfswalder Bodden.
Maxima of Ice development occurred on 7 January
(Figure 4.5). On 14 January, compacted Ice was
concentrated mostly at the northern coast of
Szczecin Lagoon, see Figure 4.6. Level Ice
reached thicknesses between 5 and 10 cm.
Throughout this warm winter, there were no
obstructions to navigation in the German outer
waters, and only low-powered vessels had minor
difficulties on a few days navigating the fairways to
Stralsund, the Peenestrom, and Szczecin Lagoon.
Ice occurred on the inner Schlei on 24 December
and In the harbour of Tönning on 5 and 6 January
(Table 4.2).
Bundesamt für Seeschifffahrt
und Hydrographie
EISKARTE
Jahrgang 81 Rostock, den 07.01.2008
Abbildung 4.5. Eisverhältnisse an den deutschen Küsten am 7. Januar 2008
Figure 4.5. Ice conditions on the German coasts on 7 January 2008