ISSN 0013-2705
BUNDESAMT FÜR
SEESCHIFFFAHRT
UND
HYDROGRAPHIE
Eisbericht Nr. 56
Amtsblatt des BSH
Jahrgang 82 | Nr. 56
Donnerstag, den 05.03.2009
1
Übersicht
Die Eisverhältnisse im n6rdlichen Ostseeraum
ı1aben sich seit gestern nicht wesentlich geändert.
5Skagerrak, Kattegat und Beltsee
Norwegische Küste: In einigen geschützten
3uchten kommt sehr lockeres dünnes Eis, im
Mossesund lockeres 10-15 cm dickes Eis vor. Im
dafen von Oslo tritt örtlich zusammengeschobenes
dünnes Trümmereis oder kompakter Eisbrei auf,
3ehinderungen für schwachmotorige Schiffe sind zu
erwarten. Im Drammensfjord liegt 15-30 cm dickes
Festeis; Schifffahrt ist nur für Schiffe mit hoher
Maschinenleistung möglich. Im Larviksfjord treibt 5-
10 cm dickes lockeres Eis. Im Bereich Kragero
kommt in Jomfrulandsrenna sehr dichtes 5-10 cm
dickes, im Skätoysund und Krage-rofjorden sehr
dichtes 15-30 cm dickes Treibeis vor. Im
_-angärsund liegt 30-50 cm dickes Festeis. Im
Kilsfjorden und im Hellefjorden 30-50 cm dickes zu-
sammengeschobenes oder sehr dichtes Treibeis;
Schifffahrt verläuft in einer Rinne ohne Eisbrecher-
Anterstützung. Im Bereich Arendal treibt im Tromoy-
sund sehr lockeres dünnes Eis. - Schwedische
Küste: Vänersee: An der Nordküste und in der
Vänersborgsviken dicht an der Küste liegt 10-25 cm
dickes Festeis.
Overview
Ice conditions in the northern region of the Baltic
Sea have not changed very much since yesterday.
Skagerrak, Kattegat and Belt Sea
Norwegian Coast: In some sheltered bays there is
very open thin ice, in Mossesund open 10-15 cm
'hick ice occurs. In the harbour of Oslo there is
sompact thin brash ice or compact shuga,
navigation may be difficult for low-powered vessels.
n Drammensfjorden there is 15-30 cm thick fast
ice; navigation is possible only for high-powered
vessels. In Larviksfjorden open 5-10 cm thick ice is
drifting. In the Kragerg region there is very close 5-
'0 cm thick drift ice in Jomfrulandsrenna, very
close 15-30 cm thick drift ice in Skätoysund and in
Kragerofjorden, 30-50 cm thick fast ice in
lLangärsund. In Kilsfjorden and Hellefjorden there is
very close or compact 30-50 cm thick drift ice;
navigation proceeds in lead without the assistance
of an icebreaker. In the Arendal region very open
‘hin ice is drifting in Tromoysund. - Swedish
Coast: Lake Vänern: At the northern coast and in
‘he Vänersborgsviken close to the coast there is
10-25 cm thick fast ice
Mittlere und Nördliche Ostsee
Litauische Küste: Das Kurische Haff ist mit 14-26
cm dickem Festeis, das im Nordteil aufgebrochen
st, bedeckt. - Russische Küste: In der Zufahrt nach
Kaliningrad liegt 15-30 cm dickes Festeis, außerhalb
davon etwas Treibeis. - Schwedische Küste: In
geschützten Buchten und Schären kommt lockeres
Central and Northern Baltic
Lithuanian Coast: The Courland Lagoon is
covered with 14-26 cm thick fast ice, which is
broken in the northern part. - Russian Coast: In
*he entrance to Kaliningrad there is 15-30 cm thick
‘ast ice, farther off some drift ice. - Swedish coast:
In sheltered bays and archipelagos there is open
Herstellung und Vertrieb
3undesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie (BSH)
Postfach 301220 20305 Hamburg
Telefon: +49 (0) 40 3190 - 2070
Telefax: +49 (0) 40 3190 - 5002
www.bsh.de/de/Produkte/Abonnements/Eisbericht/index.jsp
© BSH - Alle Rechte vorbehalten
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten
Eisauskünfte / Ice Information
Telefon: +49 (0) 381 4563 -780
Telefax: +49 (0) 381 4563 -949
=-Mail: ice@bsh.de
www.bsh.de/de/Meeresdaten/Beobachtungen/Eis/
www.bsh.de/en/marinedata/Observations/Ice/
© BSH - All rights reserved
Reproduction in whole or in part prohibited