Jahrgang 81 | Nr. 78
Donnerstag, den 13.03.2008
10-30 cm dickes Festeis, weiter außerhalb kommt
offenes Wasser vor. Schwedische Küste: In der
Einfahrt zum Holmsund kommt teilweise sehr dichtes
5-15 cm dickes Eis, auf See meist offenes Wasser
vor.
10-30 cm thick fast ice, farther out open water
occurs. Swedish Coast: In the entrance to
Holmsund there is partly very close 5-15 cm thick
ice, at sea mostly open water.
Bottenvik
Die Eisgrenze auf See verläuft von Gäsören nach
Simpgrundet und Falkensgrund und von da in einem
Bogen nach Kemi 1. Der Eisrand wird aus festge-
stampftem Eis gebildet. Finnische Küste: In den
nördlichen inneren Schären 30-55 cm dickes Festeis.
Außerhalb Oulu 1 erstreckt sich eine 10 sm breite
Rinne. Weiter westwärts liegt bis zur Linie Malören —
-alkensgrund 10-20 cm dickes, teilweise aufge-
presstes Eis. In den südlichen Schären liegt 10-20
om dickes Festeis, außerhalb davon treibt örtlich
sehr lockeres Eis. Schwedische Küste: In den nörd-
lichen Schären 25-60 cm dickes Festeis. Außerhalb
davon erstreckt sich bis etwa der Linie Kägnäset —
Falkensgrund — 10 sm südlich von Malören ein
Gebiet aus sehr dichtem 10-35 cm dicken Treibeis
und zusammengefrorenem dünnen Eis. Östlich
davon liegt 10-20 cm dickes ebenes Eis, teilweise
übereinandergeschoben. Südlich von Bjuröklubb tritt
entlang der Küste bis Holmöarna dünnes kompaktes
Eis auf.
Bay of Bothnia
The ice edge at sea runs from Gäsören to
Simpgrundet and Falkensgrund and then curves
towards Kemi 1. At the ice edge there is a brash ice
barrier. Finnish Coast: In the northern inner
archipelago 30-55 cm thick fast ice. Off Oulu 1
there is a 10 nm wide lead. Farther out there is 10-
20 cm thick, partly ridged ice up to the line Malören
Falkensgrund. In the southern archipelago there
:s 10-20 cm thick fast ice, farther out there is very
open ice, in places. Swedish Coast: In the
northern archipelago fast ice, 25-60 cm thick.
Farther off up to about the line Kägnäset —
Falkensgrund — 10 nm south of Malören there is a
vast area composed of very close 10-35 cm thick
drift ice and <consolidated thin ice. Farther
eastwards there is 10-20 cm thick level ice, partly
rafted. South of Bjuröklubb to Holmöarna there is
compact thin ice along the coast.
Voraussichtliche Eisentwicklung
Ein Tief über Südskandinavien verlagert sich
langsam ost-/nordostwärts und bestimmt bis zum
Ende dieser Woche die Witterung im nördlichen Ost-
seeraum. Die Lufttemperaturen im finnischen Meer-
busen bleiben über den Gefrierpunkt, bei leichtem
Wind aus Ost bis Südost sind hier nur leichte,
windbedingte Änderungen der Eisbedeckung zu
erwarten. In der Bottenvik treibt das Eis durch den
Ostwind, der langsam auf Nord dreht, vorwiegend in
westliche Richtungen, was zu weiteren Auf-
schiebungen und Pressungen führen kann. Bei leicht
fallenden Temperaturen setzt dort am Wochenende
auch wieder Neueisbildung ein.
Expected Ice Development
Till the end of this week, the weather in the northern
‚egion of the Baltic Sea will be affected by a low
over southern Scandinavia moving slowly east-
'northeastwards. In the Gulf of Finland the air
*emperatures will stay above freezing, the ice
situation changes only slightly due to drift caused
by light easterly to south-easterly winds. In the Bay
of Bothnia the wind will veer from easterly to
northerly directions, the ice will drift mostly to the
west and on some rafting and ridging may occur.
The temperatures there will decrease slowly and
over the weekend new ice formation can start
again.
Im Auftrag
Dr. Holfort
By order
Dr. Holfort