Jahrgang 81
| Nr. 52
Donnerstag, den 14.02.2008
+
Norra Kvarken
Finnische Küste: Zwischen Vaasa und Gäsgrund
'ritt 5-25 cm dickes Festeis auf. Schwedische
Küste: In der Einfahrt nach Holmsund kommt
dünnes Eis und Neueis vor.
Norra Kvarken
Finnish Coast: From Vaasa to Gäsgrund there is
5-25 cm thick fast ice. Swedish Coast: In the
entrance to Holmsund there is thin ice and new ice.
Bottenvik
Finnische Küste: In den nördlichen inneren Schären
30-45 cm dickes Festeis. Anschließend kommt von
Kemi 3 bis etwa 10 sm südwestlich Kemi 1 10-30
m dickes sehr dichtes bis dichtes Eis vor.
Außerhalb QOulu tritt erst von Pensaskari bis Oulu 4
5-20 cm dickes dichtes Eis, dann bis Oulu 1 offenes
Wasser auf, aber nordwestlich von Oulu 1 liegt sehr
dichtes Eis. Außerhalb Raahe kommt auf 1 sm
dünnes sehr dichtes Eis vor. Die Eisgrenze verläuft
etwa auf der Linie Farstugrunden — Oulu 1. In den
südlichen Schären liegt dünnes Eis. Schwedische
Küste: In den nördlichen Schären Festeis, 25-45 cm
dick. Außerhalb davon liegt bis etwa zur Linie
Rödkallen — Repskär — Malören sehr dichtes 15-30
om dickes Eis. In der Skelleftea Bucht kommt in den
inneren Schären dünnes ebenes Eis vor. Außerhalb
der Einfahrt nach Luleä ist überwiegend eisfrei. Auf
See treibt nordöstlich von Falkensgrund ein Feld aus
dichtem Eis, sonst kommt offenes Wasser vor.
Bay of Bothnia
Finnish Coast: In the northern inner archipelago
30-45 cm thick fast ice. Farther out there is from
Kemi 3 to about 10 nm southwest of Kemi 1 10-30
cm thick very close to close ice. Off Oulu, from
Pensaskari to Oulu 4 there is first 5-20 cm thick
Close ice, then to Oulu 1 open water. Northwest of
Qulu 1 there is very close ice. Off Raahe there is for
1 nm thin very close ice. The ice edge runs about
along the line Farstugrunden — Oulu 1. In the
southern archipelago there is thin ice. Swedish
Coast: In the northern archipelago fast ice, 25-45
cm thick. Farther off there is up to about the line
Rödkallen — Repskär — Malören very close 15-30
cm thick ice. In the inner archipelagos of the Bight
of Skellefteä thin level ice occurs. Off entrance to
Luleä there is mostly ice-free. At sea a field with
2lose ice is drifting northeast of Falkensgrund, else
there is open water.
Voraussichtliche Eisentwicklung
Zwischen einem Tief über Sibirien und einem Hoch
über der Norwegischen See strömt mit
nordwestlichen bis nördlichen Winden polare Kaltluft
in den Ostseeraum ein. Im nördlichen Bottnischen
Meerbusen und im östlichen Finnischen Meerbusen
sowie an den Küsten des Rigaischen Meerbusens
‚wird sich die Eisbildung in den nächsten zwei Tagen
verstärken. Dabei ist eine Zunahme der
sisbedeckten Fläche zu erwarten. Das Eis in der
Bottenvik wird weiterhin südostwärts bis südwärts
'reiben und sich dabei auflockern
Expected Ice Development
Between a depression over Siberia and a high
oressure area over the Norwegian Sea cold polar
air is penetrating with northwesterly to northerly
winds over the Baltic Sea. Within the next two days,
ice formation will intensify in the northern Gulf of
Bothnia and in the eastern Gulf of Finland as well
as in the coastal areas of the Gulf of Riga. Ice
covered area will altogether increase. The ice in the
northern Bay of Bothnia will further drift
southeastwards to southwards, and it will loosen
thereby.
By order
Dr. Schmelzer
Im Auftrag
Ir. Schmelzer