Skip to main content

Full text: 6, 1878

Datum 
Okt. 6 
7 
8 
n 
4a ftdruck 
%] auf 0° Fempera- 
“un d tur 
Meeresniv. der Laß 
mm Co 
761,0 
762,0 
766,8 
768,6 
167,3 
149,0 
161.0 
20,0 
17,8 
18,9 
18,3 
20,6 
9A 
Zn den letzten 24 Stunden 
Temperatur 
Max. | Min. 
Wind- I Weiter 
‘ Richtung | Stärke‘ 
25,6 
22,2 
21,1 
78,9 
Jo * 
* v 
;a,9 
144 
nn 
Teränderl, 
Westlich 
VY eränderl. 
Ad | be 
3—5 be 
34 | b A 
—4 be 
® be 
bcor 
orbe 
Oestlich 
Oestl. und 
inordwestl. 
) Vorüberziehen des Teifuns; niedrigster Barometerstand um 
111/gh a. m. 735.82mm. 
Aus Osaka dagegen wird in derselben Zeitung berichtet, dass der Teifun 
am 11. Oktober daselbst plötzlich hereingebrochen ist, sehr stark gewcht und 
vielen Schaden an Schiffen und Eigenthum verursacht hat. 
Aus Kioto wird gemeldet, dass schon am 10, Oktober ein heftiger Sturm, 
der heftigste seit Juli 1871 daselbst, geweht hat, namentlich in seinem letzten 
Theile, nachdem der Wind nach NW gedreht hatte, und besonders stark 1'/: 
Stunde später, als die bis dahin dichte Wolkendecke durchbrach und die unteren 
Wolken aus SW kamen, während die höchsten Wolken nahezu stationär blicben. 
Das Centrum des Teifuns scheint in einer Entfernung von 50 Sm bei 
Kobe (Hiogo) vorübergegangen zu sein, Die Fluth stieg am Mittag des 11, Oktober 
sehr hoch, aber wegen der Richtung des Windes war auf dem Ankerplatz keinc 
hohe See zu spüren; deshalb sind auch nur wenige Schiffe auf der Rhede be- 
schädigt worden, und auch diese nur in geringem Grade. 
In der Inlandsee, zwischen Kobe und Shimonoseki, gingen viele Dschunken 
verloren; grössere Schiffe haben keinen Schaden erlitten. 
Der Kapitain des britischen Dampfers „Strathairly“ berichtet nach der 
„Hiogo-News“ vom 13. Oktober Folgendes über den von ihm während der 
Reise von Yokohama nach Hiogo erlebten Teifun: 
„Wir verliessen Yokohama am 9. Oktober und trafen schönes Wetter mit 
leichten veränderlichen, meist südöstlichen Winden bis zum 10, Oktober bei 
Oosima, Nichts schien die Annäherung eines Sturmes anzudeuten, obgleich das 
Barometer einige Tage vorher mehr als gewöhnlich auf- und niederging. Bei 
Sonnenaufgang am 10. Oktober (Mittwoch) drohte der Himmel mit Regen, der 
Wind frischte aus SE auf und drehte nach SSE und Süd. Um 3 p. m. fiel 
starker Regen; um 4 wurde es so dunkel, dass man das nur 3 Sm ent- 
fernte Land nicht sichten konnte. Mit Einbruch der Nacht nahmen Wind und 
Regen zu; das Barometer fiel stetig mit der wachsenden Windstärke; von 7a. m. 
bis zum Mittag des 11, Oktober wehte der Wind als ein heftiger Orkan, der 
aber schon in den ersten Nachmittagsstunden an Stärke allmählich abnahm; der 
Himmel klarte zeitweise auf, der Wind drehte nach Westen und die See ging 
schr hoch. Das Centrum des Orkans ist demnach nordwärts vom Schiff vorbei- 
gegangen, welches sich auf der Vorderseite desselben befand. Der niedrigste 
Barometerstand war ca, 739mm. Um 4* a.m. am 12. Oktober wurde das Wetter 
ruhiger und um 5* a, m. erreichte das Schiff unbeschädigt den Hafen von Kobe.“ 
Dieselbe Zeitung vom 23. Oktober enthält nachstehenden Bericht des 
Kapt. Conner von der englischen Bark „Ville de Lille“; welche entmastet und 
im Schlepptau der japanischen Bark „Kokonoye-maru“ erst am 22. Oktober in 
Kobe eintraf, nachdem sie schon am 8. Oktober Nagasakıi verlassen hatte. 
„Wir verliessen am 8. Oktober Nagasaki bestimmt nach Kobe und beladen 
mit Regierungsgütern. Am 10. Oktober, bis wohin nichts bemerkenswerthes vor- 
gefallen war, hatten wir einen starken Sturm; das Aussehen des Himmels liess 
sehr schlechtes Wetter vermuthen, und die Pumpen wurden in Stand gesetzt. 
Das Barometer stand 749,45mm. Am 11. Oktober hatten wir einen starken Sturm 
aus ESE, mit dickem Gewölk, Wetterleuchten in SE und NE und fallendem 
Barometer, Es wurden Segel geborgen und um 4" a. m, lag das Schiff vor
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.