Skip to main content

Full text: 1871, Zweiter Jahrgang (1871)

— 119 — 
for it and anchor. From the eastward, either 
bring the marks above described on, or cross 
the bar to the south-eastward, taking care 
not to shut the white light in when standing 
towards the mouth of Hopkins river. 
It is not safe to enter or leave the har 
bour in south - westerly or southerly gales. 
In bad weather, or with a heavy southerly 
swell, the sea breaks at the distance of a 
mile from the land. 
Not. to Mar. No. 48. 
Felsen hindurch. Sobald das (grüne) Feuer 
auf der Warrnambool-Mole sichbar wird, 
steure man darauf zu und ankere. 
Um von der Ostseite einzulaufen, bringe 
man entweder die Marken in der oben ge 
gebenen Richtung oder passire südwärts von 
der Barre; trage aber Sorge, dass das weisse 
Feuer nicht verschwindet, wenn man auf die 
Mündung des Hopkins River zuliegt. 
Bei südlichen Stürmen den Hafen einzu- 
laufen oder zu verlassen, ist nicht rathsam. 
Bei stürmischem Wetter oder bei hohem 
Seegange aus südlicher Richtung brandet die 
See auf 1 Seem. Entfernung von der Küste. 
Marine-Ministerium, Hydrographisches Bureau. 
Freiherr von Reibnitz.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.