Vorwort/Preface 5
Wir im BSH unterstützen die Fortschritte
im Umweltschutz auf vielfältige Weise.
Wir wirken unter anderem mit an der Fort
entwicklung von Übereinkommen, lassen
Anlagen zur Ballastwasserbehandlung zu
oder entwickeln Verfahren, um die Einhal
tung der Regeln zu überwachen. Dazu
betreiben wir Monitoring-Programme auf
See und arbeiten eng mit den Kontrollbe-
hörden von Bund und Ländern zusammen.
So stützt sich das BSH zum Beispiel auf die
zuverlässigen Kontrollen der Wasserschutz
polizeien der Länder. Annähernd 90 Prozent
der Kontrollen verliefen ohne Feststellung
eines Verstoßes, ein Zeichen, dass die Be
satzungen der Schiffe die hohe Bedeutung
des Umweltschutzes verstanden haben.
Dieser Jahresbericht stellt das Thema
„Umweltschutz Im Seeverkehr“ In den
Mittelpunkt. Selbstverständlich erfahren
Sie wie gewohnt auch Neues und Aktuel
les aus den übrigen Arbeitsbereichen des
BSH, den vielfältigen Fach- und Verwal
tungsaufgaben, für die sich die engagier
ten Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter In
Hamburg, Rostock und auf den Schiffen
einsetzen - Immer mit Augenmaß und in
enger Zusammenarbeit mit vielen anderen
Behörden.
At the BSH, we support environmental
protection progress in a multitude of ways.
We contribute to the further development of
conventions, approve ballast water treat
ment facilities, and develop methods for
monitoring adherence to the rules, among
other things. To this end we maintain
monitoring programmes at sea and closely
co-operate with the federal government and
federal state supervisory authorities.
For instance, the BSH builds on the reliable
controls conducted by the waterways police
forces in the federal states. Almost 90 per
cent of controls proceeded without detection
of any offences - a sign that the crews of
vessels have understood the importance of
protecting the environment.
This annual report focuses on the topic of
“Environmental Protection in Maritime Traffic”.
As usual, of course, we provide you also
with news on the BSH’s other fields of
operation, the manifold specialist and
administrative functions that keep our
highly motivated staff in Hamburg, Rostock
and aboard the vessels busy - always with
sound judgement and in close co-operation
with many other authorities.
0 Û'
Präsidentin Monika Breuch-Morltz